Historias
Slashboxes
Comentarios
 
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
  • por pobrecito hablador el Miércoles, 03 Junio de 2009, 15:19h (#1152234)

    Estoy aprendiendo español y veo los videos de la TVE a tráves de su web para mejorar mi nivel de español. Estaba sorprendido que "TVE a la carta" fue disponible fuera de España. (Nunca he tratado de ver cosas tales como tenis, no creo que me ayuden con mi nivel de español :-) ) Lamentablemente, esto no es el caso con la BBC en mi país. Me tuve que instalar un proxy para que pueda ver los programas de la BBC cuando estaba viajando por otros paises.
    Estoy aprendiendo español y veo los vídeos de la TVE a través de su web para mejorar mi nivel de español. Estaba sorprendido de que "TVE a la carta" estuviese disponible fuera de España. (Nunca he tratado de ver cosas tales como tenis, no creo que me ayuden con mi nivel de español :-) ) Lamentablemente, este no es el caso con la BBC en mi país. Me tuve que instalar un proxy para poder ver los programas de la BBC cuando estaba viajando por otros países.

    Estoy aprendiendo español y veo los vídeos de la TVE a través de su web para mejorar mi nivel de español. Me sorprendía que "TVE a la carta" estuviese disponible desde fuera de España. (Nunca he tratado de ver cosas tales como el tenis porque no creo que me ayuden con mi nivel de español :-) ) Lamentablemente, éste no es el caso con la BBC en mi país; cuando estaba viajando por otros países me tuve que instalar un proxy para poder ver los programas de la BBC.
    [ Padre ]
  • por pobrecito hablador el Jueves, 04 Junio de 2009, 06:22h (#1152365)
    Del Panhispánico de dudas [buscon.rae.es]:

    video o vídeo. 'Cierto sistema de grabación y reproducción de imágenes'. Procedente del inglés video, se ha adaptado al español con dos acentuaciones, ambas válidas: la forma esdrújula vídeo [bídeo], que conserva la acentuación etimológica, es la única usada en España; en América, en cambio, se usa mayoritariamente la forma llana video [bidéo]. Cuando esta voz se emplea como elemento prefijo en la formación de compuestos, es átona y, por tanto, debe escribirse sin tilde ( tilde [buscon.rae.es] 2 [buscon.rae.es], 4.1 [buscon.rae.es]): videoconferencia, videoclub, videojuego.
    Ni idea de si sus profesores son americanos o españoles, pero hay que tener cuidado con marcar como "error" formas aceptadas.

    Ese "este" es no tiene problema de anfibología, así que va sin tilde (la tilde diacrítica solo se escribe si es necesaria para evitar ambigüedades). Por otro lado, no has corregido lo que Defero ya indicó.

    Algunas de las correcciones sintácticas no aportan nada, como el cambio de orden de la última frase, es correcta tal cual la ha dicho. O el poner ese punto y coma (aunque es bonito ver que aun se usa :P) en vez de punto y seguido. No le pones, por otro lado, el punto final a la frase entre paréntesis. En cambio, si la cosa es aconsejar para que mejore su redacción, el uso dos veces consecutivas de "español" dentro de la primera línea es redundante, mejor reemplazar el segundo por algún sinónimo (castellano, sin ir más lejos).
    [ Padre ]