Si vuelve a repetirse una crisis como la de los actores de doblaje [barrapunto.com], donde se echaban piedras de bando a bando, y los bibliotecarios insistian en tachar cosas de irrelevantes de una, asumir comparaciones absurdas, y mientras los propios editores se ponian de estupidos a decir que "por que los futbolistas son relevantes pero los actores de doblaje no", mejor dejen morir a la Wiki en español.
Es increible toda la guerra sin sentido que vi estos ultimos dias alli (estuve siguiendo el conflicto en el cafe hasta que ayer lo archivaron), donde entre las posturas cerradas de los editores, y la intransigencia de ambos bandos impidieron que se encontrara una solucion optima a todo esto. En su lugar, archivaron la discusion, y pretendieron hacer como si nada hubiese pasado...
Amigos, mi postura es clara: la Wikipedia en español no es de fiar en estos tiempos. Prefiero la version en ingles, seran los mismos trolles, pero al menos alli como que la gente esta un poco mas de acuerdo en todo.
--
Tom Maneiro $ON¥ == EVIL! - http://t38.webhop.biz/ -
Y para cerrar mi comentario anterior: Por que no se les ocurrio la brillante idea de meter los repartos de los doblajes en las respectivas paginas de cada serie/pelicula? La mayoria de los que buscan doblajes estan mas interesados en saber quien hizo la voz de tal personaje... y solo ALLI podrian mostrar interes en "el curriculum" de ese actor, no al reves! Oh, pero no se les ocurrio, en lugar de ello comenzaron esta guerra santa... DUH!
--
Tom Maneiro $ON¥ == EVIL! - http://t38.webhop.biz/ -
Considerando el bajo porcentaje de sitios web en castellano, información documentada a través de libros, publicaciones de universidades, conocimiento general, población mundial que hable castellano (y lo comprenda), no es extraño encontrarnos con ese nivel de desconfianza. Sobre todo si la mayor parte del contenido de Wikipedia se origina a partir de traducciones no oficiales efectuada probablemente con un traductor web, que poco o nada de sintaxis utilizan.
Por el contrario sería irresponsable confiar en el contenido del wiki visto desde este punto de vista.
La verdad es que el acceso a la cultura en Latino América es bastante segregado. Ni idea que pase en otros continentes. Por lo menos podemos jactarnos de ignorantes y no de robots adoctrinados por una educación "guiada" por el gobierno (ya me salí de curso).
Control o falta del mismo?
(Puntos:3, Inspirado)( http://mi.tsdx.net.ve/ | Última bitácora: Viernes, 14 Febrero de 2014, 08:31h )
Es increible toda la guerra sin sentido que vi estos ultimos dias alli (estuve siguiendo el conflicto en el cafe hasta que ayer lo archivaron), donde entre las posturas cerradas de los editores, y la intransigencia de ambos bandos impidieron que se encontrara una solucion optima a todo esto. En su lugar, archivaron la discusion, y pretendieron hacer como si nada hubiese pasado...
Amigos, mi postura es clara: la Wikipedia en español no es de fiar en estos tiempos. Prefiero la version en ingles, seran los mismos trolles, pero al menos alli como que la gente esta un poco mas de acuerdo en todo.
Tom Maneiro
$ON¥ == EVIL!
- http://t38.webhop.biz/ -
Re:Control o falta del mismo?
(Puntos:2)( http://mi.tsdx.net.ve/ | Última bitácora: Viernes, 14 Febrero de 2014, 08:31h )
Wikipedia en español vs. actores de doblaje [tanialu.me]
Y para cerrar mi comentario anterior: Por que no se les ocurrio la brillante idea de meter los repartos de los doblajes en las respectivas paginas de cada serie/pelicula? La mayoria de los que buscan doblajes estan mas interesados en saber quien hizo la voz de tal personaje... y solo ALLI podrian mostrar interes en "el curriculum" de ese actor, no al reves! Oh, pero no se les ocurrio, en lugar de ello comenzaron esta guerra santa... DUH!
Tom Maneiro
$ON¥ == EVIL!
- http://t38.webhop.biz/ -
Idiomas en la web
(Puntos:1)Considerando el bajo porcentaje de sitios web en castellano, información documentada a través de libros, publicaciones de universidades, conocimiento general, población mundial que hable castellano (y lo comprenda), no es extraño encontrarnos con ese nivel de desconfianza.
Sobre todo si la mayor parte del contenido de Wikipedia se origina a partir de traducciones no oficiales efectuada probablemente con un traductor web, que poco o nada de sintaxis utilizan.
Por el contrario sería irresponsable confiar en el contenido del wiki visto desde este punto de vista.
La verdad es que el acceso a la cultura en Latino América es bastante segregado. Ni idea que pase en otros continentes. Por lo menos podemos jactarnos de ignorantes y no de robots adoctrinados por una educación "guiada" por el gobierno (ya me salí de curso).