por
pobrecito hablador
el Sábado, 29 Agosto de 2009, 01:08h
(#1170079)
"Vale que es palabra que usan e inventaron en Estados Unidos, pero no tiene nada de malo, y si lo consideras un eufemismo, el problema lo tienes tú."
¡Vamos! "afroamericano" es un eufemismo como la copa de un pino. Lo es en Estados Unidos y lo es (más aún) en España. ¿Por qué será que hay "afroamericanos", "chinoamericanos", "americanos nativos" o "italoamericanos" pero no hay "waspamericanos"? ¿Quizá sea porque los "americanos de primera" (blancos, anglosajones y protestantes) no requieren de un epíteto modulador y los "americanos de segunda" (o sea, los demás) sí?
" Si cuando lees "chino-americano" o "hispanoamericano" no te echas las manos a la cabeza (y nadie lo hace) entonces el que tiene un problema con ese término en concreto eres tú."
Si cuando lees "hispanoamericano" piensas en un tío moreno del Bronx conduciendo un cadillac de hace treinta años en lugar de un argentino o un colombiano viviendo plácidamente en su país de origen, el problema está en otra parte.
Y, por cierto, por supuesto que me echo las manos a la cabeza cuando oigo aberraciones como lo de chinoamericano, afroamericano o italoamericano. El racismo imperante en los USA y esa creación de "ghettos" incluso en lo lingüístico (que, por supuesto, sólo es un reflejo de lo social) están, no íntima, sino intimísimamente ligados.
Re:Afroamericano está bien dicho
(Puntos:0)¡Vamos! "afroamericano" es un eufemismo como la copa de un pino. Lo es en Estados Unidos y lo es (más aún) en España. ¿Por qué será que hay "afroamericanos", "chinoamericanos", "americanos nativos" o "italoamericanos" pero no hay "waspamericanos"? ¿Quizá sea porque los "americanos de primera" (blancos, anglosajones y protestantes) no requieren de un epíteto modulador y los "americanos de segunda" (o sea, los demás) sí?
" Si cuando lees "chino-americano" o "hispanoamericano" no te echas las manos a la cabeza (y nadie lo hace) entonces el que tiene un problema con ese término en concreto eres tú."
Si cuando lees "hispanoamericano" piensas en un tío moreno del Bronx conduciendo un cadillac de hace treinta años en lugar de un argentino o un colombiano viviendo plácidamente en su país de origen, el problema está en otra parte.
Y, por cierto, por supuesto que me echo las manos a la cabeza cuando oigo aberraciones como lo de chinoamericano, afroamericano o italoamericano. El racismo imperante en los USA y esa creación de "ghettos" incluso en lo lingüístico (que, por supuesto, sólo es un reflejo de lo social) están, no íntima, sino intimísimamente ligados.