por
pobrecito hablador
el Martes, 21 Diciembre de 2010, 11:01h
(#1256724)
Yo creo que estas deacuerdo en lo que yo digo.
SYSTRAN lleva metido en esto mas de 30 años, no solo sabe que como dice tu apunte introducir pequeñas reglas de casos puntuales mejora mucho la traduccion, si no que ya tiene creados todos esos bancos de reglas para un monton de pares de idiomas.
Dime tu, ¿crees que la CE va a poder llegar al 50% de las capacidades del software comercial actual en un periodo menor de 5 años sin emplear una partida presupuestaria desproporcionada?
Re:Systran en la Comisión y los traductores
(Puntos:0)Yo creo que estas deacuerdo en lo que yo digo.
SYSTRAN lleva metido en esto mas de 30 años, no solo sabe que como dice tu apunte introducir pequeñas reglas de casos puntuales mejora mucho la traduccion, si no que ya tiene creados todos esos bancos de reglas para un monton de pares de idiomas.
Dime tu, ¿crees que la CE va a poder llegar al 50% de las capacidades del software comercial actual en un periodo menor de 5 años sin emplear una partida presupuestaria desproporcionada?
Yo, no lo creo.