por
pobrecito hablador
el Sábado, 14 Enero de 2012, 15:14h
(#1298116)
Basta con mirar el significado de en [buscon.rae.es]. No tiene el significado que quieres darle, y que sí tiene el inglés in. Quizás la confusión venga de que en castellano sí es correcto:
Lo hago en cinco minutos
pero no con el significado de hacerlo dentro de cinco minutos, sino con el significado de estarlo haciendo (y acabarlo) durante cinco minutos. Es el primer significado referido en el RAE
¿En qué acepción has usado tú la preposición? No es la 6, que sugiere alguien por arriba; porque la 6 requiere un gerundio detrás, tal y como advierte el ejemplo.
Re:dentro de, por favor.
(Puntos:0)Basta con mirar el significado de en [buscon.rae.es]. No tiene el significado que quieres darle, y que sí tiene el inglés in. Quizás la confusión venga de que en castellano sí es correcto:
Lo hago en cinco minutos
pero no con el significado de hacerlo dentro de cinco minutos, sino con el significado de estarlo haciendo (y acabarlo) durante cinco minutos. Es el primer significado referido en el RAE
¿En qué acepción has usado tú la preposición? No es la 6, que sugiere alguien por arriba; porque la 6 requiere un gerundio detrás, tal y como advierte el ejemplo.