Historias
Slashboxes
Comentarios
 

Login Barrapunto

Login

[ Crear nueva cuenta ]

Yonderboy (22)

Yonderboy
  (email no mostrado públicam.)
http://barrapunt ... nderboy/bitacora

Participo desde hace años en distintas iniciativas de uso social de la red de redes en general y del software libre en particular. Fui uno de los fundadores del proyecto sinDominio [sindominio.net]. Coopero en lo que puedo con proyectos laterales de Debian —en cuya sección me inicié como editor de Barrapunto en el año 2000— como la localización al catalán o la documentación en La Espiral. Actualmente, además de editor, soy administrador de Barrapunto y me encargo de mantener su código y sus tres máquinas.

Down Kill Up Publicidad

Jueves, 15 de Diciembre 2005

Cuando Wojtyla se ciscó en el copyright

07:43h.
Bitácoras
Cuenta Oriana Fallaci en su autoentrevista que, cuando Wojtyla era arzobispo de Cracovia, hizo traducir por capítulos su libro Carta a un niño que nunca murió sin pedirle permiso. La Fallaci le escribió una carta (suponemos que respetuosa, aunque con su mala leche...) explicando al entonces arzobispo que para traducir y publicar una obra de otra persona se necesitaba la autorización del autor y que todo autor está protegido por copyright, etc. Wojtyla le respondió tranquilamente por medio de su secretario "que en Polonia el copyright no existía". Cierto o no lo de la validez legal en Polonia (dudo que fuese así), el caso es que eran los tiempos del telón de acero, y mira por dónde ahí al futuro papa le vino bien la guerra fría.

¿Qué habrían hecho hoy día los extremistas del copyright? ¡Menudo dilema! Supongo que es algo impensable hoy día. Realmente, eran otros tiempos, aunque no haga más de tres décadas de ello...
Este hilo ha sido archivado. No pueden publicarse nuevos comentarios.
Mostrar opciones Umbral:
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.