Bienvenido/a a Barrapunto
La información que te interesa
Microsoft Linux Reino GNU/Linux Consultorio GNU/Linux
Envía una historia
 
 
Barrapunto
- Sobre /.
- FAQs
- Discusiones
- Temas
- Editores

- Bitácoras
- Bitácoras más activas

-Preferencias
-Rollos viejos
- Encuestas
- Lo más
- Contacto
- Enviar historia

Promos
- Libros
- MundoLinux
- TodoLinux

Países
- ar/todo-ar
- es/todo-es
- mx/todo-mx

Secciones
ciberderech.
ciencia
comunidad
debian
empleo
entrevistas
especiales
eventos
formacion
gazapos
libros
miradero
pregunta a /.
softlibre

 
Traduciendo Nethack en Español
editado por poncho el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 09:48h
desde el dept. anillos,-mazmorras.

Juegos Gringo Desconocido escribe: "Voy traduciendo Nethack al español. Podéis ver mis esfuerzos incompletos (y a veces incorrectos sin duda) aquí."

Acuerdo entre Microsoft y Telefónica Móviles | Slashcode vulnerable  >

 

 
Entrar en Barrapunto
Nick:

Contraseña:

¿No tienes cuenta? Créate una. No es imprescindible para publicar, pero como usuario registrado podrás personalizar el sitio, tener tu propia bitácora, participar en la moderación, publicar con tu propio nick y acumular reputación (puntos de "karma") que harán más visibles tus comentarios. Si ya tienes cuenta pero has olvidado tu contraseña, haz click aquí.

Enlaces relacionados
  • Gringo Desconocido
  • Nethack
  • aquí
  • Más en Juegos
  • También por poncho
  • Lengua
    ¿Para qué BarraPunto/lengua?
    Queremos ayudar a la gente que colabora en proyectos de traducción al español de software libre (documentación, programas...).

    ¿Qué pretendemos hacer?
    Discutir sobre palabras y expresiones y cómo traducirlas, anunciar nuevos proyectos, nuevas traducciones, nuevos recursos para el traductor.

    ¿Puedo contribuir?
    ¡Claro! Envíanos tus comentarios, tus dudas, noticias sobre proyectos de traducción...

    This discussion has been archived. No new comments can be posted.
    Traduciendo Nethack en Español | Login/Crear una cuenta | Top | 9 comentarios | Buscar en Comentarios
    Umbral:
    Aviso: Los siguientes comentarios pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.
    Como me gusta este juego (Puntos:1)
    por yosignu (yosi at arkania.org) el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 12:40h (nº79929)
    Info del Usuario nº4605 | http://mi.barrapunto.com/yosignu
    Pues eso,éste es uno de los pocos juegos a los que suelo jugar,muy muy entretenido.Ánimo.Date una vuelta por Mi Barrapunto
    ¿Admites colaboraciones? (Puntos:0)
    por Pobrecito Hablador el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 14:47h (nº79946)
    Pues eso, como dices que el español no es tu lengua primaria y tal vez se te deslice algún gazapo, si hace falta estoy dispuesto a echar una mano (el juego desde luego que merece que se lo dé a conocer más, porque es de lo más entretenido).
    Re:¿Admites colaboraciones? (Puntos:0)
    por Pobrecito Hablador el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 16:40h (nº79956)
    Yo también me apunto a lo de colaborar, así que si admites colaboraciones me pongo en contacto contigo.
    Re:Como me gusta este juego (Puntos:0)
    por Pobrecito Hablador el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 18:56h (nº79964)
    yo no he jugado mucho a nethack, pero a Angband y ZAngband he jugado durante muchiiiiiisimas horas ..., ¿q diferencias hay entre ellos? ¿ventajas de 1 y de otro? ...
    uch!!! Mucho trabajo (Puntos:1)
    por Sandman el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 19:15h (nº79969)
    Info del Usuario nº318 | http://barrapunto.com/
    Yo tambien era un "enganchado" al nethack y una vez me pregunte sobre la posibilidad de traducirlo. Pero observando la INMENSA CANTIDAD DE MENSAJES la verdad es que me intimido un poco.

    Te deseo suerte y MUCHA PACIENCIA.
    -- Los nacionalismos son como los pedos(Albert Boadella)
    complicado (Puntos:2)
    por chmeee el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 20:07h (nº79974)
    Info del Usuario nº3122 | http://mi.barrapunto.com/chmeee
    Eso es muy jodido, quillo. Yo, que he estado a las 3 de la mañana viendo como a mi mago elfo se lo cargaban una y otra vez...
    Pero eso, que es muy muy inglés.
    Ya me pasaré por tu mibarrapunto, a ver qué sugieres.

    Suerte.
    PD: eh, baks, a ver si ayudas a este hombre, ya que nunca cumpliste tu palabra de hacerlo algún día :).
    --Copyleft - all rights reversed
    Yo también (Puntos:1)
    por yosignu (yosi at arkania.org) el Lunes, 14 de Enero 2002, a las 20:09h (nº79976)
    Info del Usuario nº4605 | http://mi.barrapunto.com/yosignu
    Eso mismo :-).Date una vuelta por Mi Barrapunto
    Dificil (Puntos:0)
    por Pobrecito Hablador el Martes, 15 de Enero 2002, a las 18:00h (nº80095)
    Muy dificil parece traducirlo.
    Más que en la ingente cantidad de mensajes, en el
    control sobre el género (el, la), los plurales
    (poción de recuperación, pociones),etc.
    Y digo yo, ¿y una traducción tanto de la documentación,
    como de los spoilers existentes?
    Por supuesto. (Puntos:1)
    por Gringo Desconocido el Miércoles, 16 de Enero 2002, a las 04:44h (nº80165)
    Info del Usuario nº3402
    Todos que hablen español y disfruten Nethack son bienvenidos. Traduce código, traduce fichos de dados, traduce rumores, o simplemente juega Nethack y dime cuando encuentres cualquier error o problema.--
    Mi lengua materna es inglés. Perdoname mi español por favor.
    Delendae sunt RIAA, MPAA et Windoze

     
    Si te casas lo lamentarás. Si no te casas, también lo lamentarás. -- Soren Kierkegaard.

    [ página principal | envía una historia | rollos viejos | encuestas pasadas | faq | editores | preferencias ]


    Puedes sindicar nuestros titulares en .rdf, .rss o .xml
    Aviso legal: Condiciones de copia y distribución