| |
|
en.red.ando: Idiomas en la Internet europea
|
|
editado por man el Lunes Julio 10, @05:45PM
desde el dept. de-torres-de-babel.

Ricardo Estalmán nos cuenta: ""Ni inglés, ni latín: EuroNet" examina la situación de los contenidos de Internet en una Unión Europea que pronto tendrá 22 idiomas. Se habla de una propuesta de Chirac para el aprendizaje obligatorio de tres lenguas. También dice que, a pesar de la penetración de Internet y el inglés en los países nórdicos, el resto de los europeos siguen acudiendo a servicios en inglés pero en Estados Unidos.
Mientras tanto, os puede divertir aprender esperanto :)" Cada cierto tiempo se oye
hablar de los grandes avances de la traducción automática, pero ¿qué es lo que hay? Babelfish, y gracias.
|
La policía arrasa el Indymedia Center de Génova >
| |
|
Lengua |
¿Para qué BarraPunto/lengua?
Queremos ayudar a la gente que colabora en proyectos de
traducción al español de software libre (documentación,
programas...).
¿Qué pretendemos hacer?
Discutir sobre palabras y expresiones y cómo traducirlas,
anunciar nuevos proyectos, nuevas traducciones, nuevos
recursos para el traductor.
¿Puedo contribuir?
¡Claro! Envíanos tus comentarios, tus dudas,
noticias sobre proyectos de traducción...
|
|
|