Login Barrapunto
La Generalitat de Catalunya se pasa a OpenOffice
AlphaFreak nos cuenta: «Según informa La Vanguardia (se requiere registro gratuito), el secretario de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información de la Generalitat de Catalunya ha anunciado que el nuevo Govern impulsará el uso del software libre dentro de la administración. Como primer paso, se instalará la versión 1.1 de OpenOffice.org en catalán, que ha sido presentada hoy en Barcelona».
Este hilo ha sido archivado.
No pueden publicarse nuevos comentarios.
La Generalitat de Catalunya se pasa a OpenOffice
|
Log in/Crear cuenta
| Top
| 72 comentarios
| Buscar hilo
Y recuerda: Los comentarios que siguen pertenecen a las personas que los han enviado. No somos responsables de los mismos.

La motivacion
(Puntos:2, Inspirado)( http://www.nosologore.com/ | Última bitácora: Viernes, 24 Febrero de 2006, 20:54h )
En fin,soñar es gratis
Texto del articulo
(Puntos:4, Informativo)Barcelona. (EUROPA PRESS).- El nuevo secretario de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información de la Generalitat de Catalunya, Oriol Ferran, ha anunciado hoy que el nuevo Govern catalán impulsará la implantación del software libre dentro de la Administración. Según Ferran, en la administración catalana se instalará la nueva versión en catalán del programa OpenOffice.org 1.1 presentada hoy en Barcelona.
El nuevo secretario de Telecomunicaciones afirmó que "asumimos el compromiso de promocionar el software libre en catalán por toda Catalunya", y para dar ejemplo "el Govern ya ha firmado un acuerdo para implantarlo dentro de la Administración", ha añadido.
Aunque Ferran manifestó no conocer exactamente el dinero que el gobierno anterior gastó en licencias informáticas, sí ha afirmado que "dan un poco de miedo las grandes cantidades que se gastaron". Ferran tampoco ha avanzado para cuándo se espera la implantación generalizada de OpenOffice en la administración. "De momento estamos trabajando en coordinar las acciones dentro de los distintos sectores de la Generalitat", ha precisado.
Oriol Ferran justificó la defensa del Govern por el software libre en catalán por "la gratuidad de las licencias, que permite ahorrar mucho dinero, la seguridad de trabajar con un código abierto, crear un nuevo escenario de la empresa catalana, y promover la lengua catalana".
Nueva versión de OpenOffice
La versión del OpenOffice.org 1.1 en catalán presentada hoy en la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) consiste en un paquete ofimático que incluye un procesador de textos, un gestor de hojas de cálculo, un programa de graficos vectoriales y aplicaciones de edición de HTML, además de incorporar corrección ortografica en catalán, español, frances e inglés.
La traducción de OpenOffice.org 1.1 para Windows, GNU/Linux y Solaris la han realizado Sun Microsystems y Softcatalà, y se puede descargar gratuitamente a través del sitio web de Softcatalà.
Softcatalà está formado por un grupo de voluntarios interesados en la informática, y nació hace 5 años. La primera versión en catalán del OpenOffice se hizo hace un año y se distribuyeron más de medio millón de copias. Este año el programario se ha actualizado y se presenta con nuevas posibilidades de uso.
Esta nueva versión incluye, según Jesús Corrius, miembro de Softcatalà, "muchas novedades respecto la anterior versión en catalán que apareció hace más de un año, como exportar documentos al formato PDF o presentaciones a Flash, un corrector automático en catalán y mejoras de compatibilidad con el paquete Office de Microsoft".
¿Pero dónde está todo esto?
(Puntos:3, Informativo)( http://barrapunto.com/ )
Aquí [softcatala.org] tenéis el anuncio de la misma noticia, por parte de la buena gente de softcatalà [softcatala.org], y aquí [softcatala.org] está la documentación, FAQs, descargas...
Lo celebro
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/~Nikito )
De cada 10 dentistas entrevistados, 5 son la mitad ((c)Les Luthiers)
Que pequeña es Cataluña.
(Puntos:5, Interesante)( http://barrapunto.com/~puefale/bitacora | Última bitácora: Martes, 12 Agosto de 2008, 14:35h )
Para los que no hayan oído hablar de él, es desde hace tiempo impulsor del Software Libre [arenys.org] y las redes wireless [arenys.org]. (Aviso: Las páginas están en catalán). Es un tío que sabe de que va la cosa, y que por lo que veo se ha puesto las pilas en hacer entrar el Software Libre en la Administración Catalana, esperemos que se extienda a los Ayuntamientos.
Creo un buen paso la entrada del OpenOffice, haces que la gente vea que se puede trabajar con Software Libre sin grandes traumas, muy buena estrategia. Hace posible que se facilite la adopción del Software Libre como herramienta principal de trabajo de una manera pausada. Primero un OpenOffice, luego, pones un navegador libre, un gestor de correo, etc, y al final, solo queda cambiar el Sistema Operativo.
Ahora es el momento de ponernos las pilas en Cataluña, y seguro que Oriol tendrá el apoyo de todas las comunidades de Software Libre y Wireless que tenemos por aquí. Lo bien que iría que la administración apoyara la extensión de las redes libres de wireless. :)
Pué fueno, pué fale, pué m'alegro.
Maquinavaja.
Pregunta a Barrapunto / al editor
(Puntos:3, Interesante)( http://barrapunto.com/ )
A parte he visto (coinciden en portada) que hay un tópico GNU/Linux y otro Linux. Cual es la diferencia? O es para los que prefieren un nombre al otro?
VBiR
Reginaldo, vuelve! Necesitamos un troll de categoría!
De momento todo va dirigido más a la "gratuidad"
(Puntos:1)( http://www.flickr.com/photos/alexmilla/ )
En algun que otro Departamento se han hecho ya migraciones en 2003 de exploradores, suites ofimaticas y algun que otro servidor.
He visto Mozilla en vez de Netscape 4.7 / 7.0 y Explorer. He visto OppenOffice en vez de Office 97/2000... pero luego observas que los usuarios les sacas de sus aplicaciones y por muy calcadas que las veas no se aclaran o no quieren aclararse. En el aspecto de uno de los departamentos se usaba Mozilla 1.0 en catalán y los usuarios como ya venian de Netscape para el correo pues no notaban diferencia, en cuanto al Office los usuarios seguian usando este, porque el otro lo veian algo distinto y ya les parecia de otro palenta (si aunque pueda exportar a PDF).
Luego esta en otros Departamentos, que como en todos lados por encima de los técnicos estan los encargados, que a su vez estan otros encargados, que a su vez como no hay las cabecitas pensantes (que creo que piensan con el culo a veces) los cuales como no es "software corporativo" no se puede usar, prefieren pagar licencias en vez de usar algo alternativo y que en un principio puede ser gratuito, que luego pagando se puede adecuar a las necesidades del usuario.
El problema también viene que servidores en producción y usuarios que necesitan del PC no se les puede tener mucho tiempo inactivos (por mucho que sean funcionarios y se pasen el dia jugando a las cartas o cuchicheando de que se fueron a comprar a las rebajas o que si Kluivert es un patata y no marca goles ni en sueños). No solo usan aplicaciones ofimaticas, sino terminales y bases de datos muy en concreto. Aparte, que "el papeleo" para aprobar nuevas ideas tarda mucho en este mundillo ya que existen departamentos de estas empresas externas de pre-venta y venta de los cuales supongo tendrán que sacar tajada.
En fin, es todo mu complicado, supongo que si el nuevo Govern quiere aplicar el software libre como gratuito le puede salir bien solo al principio ahorrandose unos €urillos pero luego o adapta el software a sus necesidades liberando el código que no exponga "datos delicados". Supongo que si modifican código y solo lo usan como software interno las licencias no dicen nada de distribuirlo ya que no lo venderian al público pero bueno, ese es otro tema y no tengo ganas de enrollarme.
Re:El título está mal
(Puntos:1)( http://rvr.typepad.com/linotipo | Última bitácora: Jueves, 24 Julio de 2008, 16:30h )
Víctor R. Ruiz
rvr en blogalia.com
No puedo resistirme...
(Puntos:1, Interesante)Y Nueva York en vez de New York
y Austria... bueno, tendria que buscar cómo co*o escriben "Austria" los austriacos.
Y es que hay muchos topónimos que tienen traducción al castellano:
Lérida, Irún, Cataluña, Londres, Pekín, Finlandia, Marruecos, Polonia, Afganistán, Mongolia.... y para algunos me quedaría incluso sin letras en el teclado para poder escribir el nombre "original"
Re:El título está mal
(Puntos:3, Divertido)( http://personal1.iddeo.es/andresgarci )
Re:El título está mal
(Puntos:1)( http://barrapunto.com/ )
Lo he buscado y sale en el diccionario de la rae con este significado.
VBiR
Reginaldo, vuelve! Necesitamos un troll de categoría!
NO ES JUNTA
(Puntos:4, Informativo)( http://speedball.servemp3.com/ )
De todas formas NO ES TRADUCIBLE al tratarse de un nombre propio. En este caso se trata del nombre que recibía el parlamento medieval de la Corona de Aragón, y por eso las comunidades que formaban parte de dicho reino le llaman igual al gobierno autonómico: Generalitat de Catalunya, Generalitat Valenciana, Generalitat Balear y Generalidad/Diputación General Aragonesa.
Ven al Helvete Metal Bar [servebeer.com] a tomarte una cerveza.
Re:Pues, por los comentarios, penoso...
(Puntos:1, Divertido)Re:de la presentación de OpenOffice 1.1 ...
(Puntos:1)Re:¿Por qué OpenOffice?
(Puntos:2)( http://superalumnos.net/ )
:-)
Sí, ya se, Abiword también, pero tan sólo es un procesador de textos; en cambio, OOo es toda la suite.
-- "Sólo el conocimiento nos hace libres"