01:13h.
El mes pasado vi en el blog
Catux -un blog en catalán- una notícia
Traducció del nucli Linux que hace referéncia al projecto
The Linux Kernel Translation Project, este se basa en hacer una actualización automatica con plantillas de traducción de
gettext,
-aquí tienen disponible un manual- y después en
distribuir el trabajo mediante parches, los cuales cuando esten estables serán convertidos en binarios aptos para cada distribución. Pues bueno, resulta que el desarrollador me escrivió un correo electrónico de contacto para ver si nos intesava usar su proyecto y ahora, un servidor queria saber qué opinión os merece a la comunidad y, como no, a
los más directamente implicados:
Las traducciones que hay en este sitio no están revisadas pero les dejo
la pagina de subproyectos donde salen unas fenomenales estadísticas.
Aquí està la pagina de descarga para el español -difunden su trabajo en formato de parches para cada núcleo-, de parte del proyecto NuLies.
Como traductor al catalán hasta el momento de algunos ficheros (por ahora únicamente las ramas 2.2 y 2.4: README, en el directorio Documentation: Changes, Configure.help, modules.txt, kmod.txt) puedo argumentar que se trata de una tarea descomunal para tener la ayuda actualizada, las interfícies ya són otra cosa.